Skip to main content Skip to page footer

I. Genel bilgiler

  1. Güncel versiyonu www.hazet.de adresinde de mevcut olan Satın Alma Hüküm ve Koşullarımız münhasıran geçerli olacaktır; yazılı olarak geçerliliklerini açıkça kabul etmediğimiz sürece, tedarikçinin Satın Alma Hüküm ve Koşullarımızla çelişen veya bunlardan sapan hüküm ve koşullarını tanımıyoruz.

  2. Satın Alma Hüküm ve Koşullarımız, tedarikçinin hüküm ve koşullarının Satın Alma Hüküm ve Koşullarımızla çeliştiğini veya bunlardan saptığını bilerek tedarikçinin teslimatını çekincesiz olarak kabul etmemiz durumunda da geçerli olacaktır. Tedarikçi, siparişi gerçekleştirerek Satın Alma Hüküm ve Koşullarımızı kabul etmiş olur. Bir sipariş onayında yer alan hüküm ve koşullarımızdaki herhangi bir değişiklik, tarafımızca siparişimizin reddi olarak kabul edilecektir. Buna rağmen teslimat/hizmet gerçekleştirilirse, bu durum yukarıda belirtilenler uyarınca Satın Alma Hüküm ve Koşullarımızın kabul edildiği anlamına gelecektir.

  3. Hiçbir sözlü teminat anlaşması yapılmamıştır. Tedarikçi ile aramızda akdedilen sözleşmelerde yapılacak değişiklikler veya ilaveler yazılı olarak yapılmalıdır; bu yazılı şekil şartındaki değişiklikler için de geçerlidir.

  4. Satın Alma Hüküm ve Koşullarımız, yalnızca Alman Medeni Kanunu'nun (BGB) 14. maddesi kapsamında girişimcilerle, kamu hukuku kapsamındaki tüzel kişilerle veya kamu hukuku kapsamındaki özel fonlarla yapılan ticari işlemler için geçerlidir.

II Teklif - Teklif belgeleri

  1. Tedarikçi tarafından bir teklifin hazırlanması için herhangi bir ücret ödenmeyecektir. Taleplerimizden sapmalar teklifte açıkça belirtilmelidir.

III Sipariş

  1. Siparişlerin, tedarik sözleşmelerinin ve teslimat çağrılarının ve bunlarda yapılan değişikliklerin geçerli olabilmesi için yazılı olarak yapılması gerekir. Siparişler elektronik veri değişimi (EDI) yoluyla verilebilir.

  2. Yazılı veya EDI sipariş kabulünü 8 gün içinde almazsak, siparişi ücretsiz olarak geri çekme hakkımızı saklı tutarız.

  3. Tedarikçi yükümlülüklerini henüz tam olarak yerine getirmediği sürece, makul sınırlar dahilinde, siparişte tasarım, uygulama veya teslimat süresi ile ilgili değişiklikler talep edebiliriz. Etkileri (örneğin ek veya düşük maliyetler, teslimat tarihleri) karşılıklı anlaşma ile uygun şekilde düzenlenecektir.

  4. Tedarikçi siparişi her zaman kendisi yerine getirmelidir ve yalnızca yazılı onayımızla alt sözleşmeler yapabilir.

  5. İlk/standart numune talep etmemiz halinde, tedarikçi ancak yazılı onayımızı verdikten sonra teslimat kalemini üretmeye başlayabilir. Aksi kararlaştırılmadıkça, ilk numune test raporu da dahil olmak üzere ilk/arıza numunelerinin sunumu ücretsiz olacaktır.

  6. Tedarikçi ödeme yapmayı durdurursa, çekler iade edilirse veya tedarikçinin varlıklarına karşı iflas işlemleri başlatılırsa, diğer haklara halel getirmeksizin sözleşmenin yerine getirilmeyen kısmı için sözleşmeden çekilebiliriz.

IV. Teslimat ve hizmetlerin kapsamı

  1. Sipariş araştırma, tasarım, geliştirme, taslak veya benzeri hizmetleri içeriyorsa, tedarikçi tüm sonuçları, özellikle tasarım ve üretim çizimlerinin yanı sıra dokümantasyon, kullanım kılavuzları vb. bize teslim etmek ve çalışmalarının bu sonuçlarının tüm sınırsız kullanım haklarını ücretsiz olarak bize vermekle yükümlü olacaktır. Yazılım geliştirme durumunda, hizmetlerin kapsamı özellikle yazılımın kaynak ve nesne program formunda teslimini ve program geliştirme ve uygulama dokümantasyonunu içerecektir; bu aynı zamanda bir bakım sözleşmesi kapsamında sonraki güncellemeler için de geçerli olacaktır.

  2. Sadece "RESY" geri dönüşüm sistemine sahip karton kutular tarafımızdan kabul edilebilir. Gerekli baskıya sahip olmayan karton ambalajlar, masrafları ve riski tedarikçiye ait olmak üzere iade edilecektir.

  3. Yeniden kullanılabilir ambalajlar kullanılıyorsa, tedarikçi ambalajları ödünç olarak vermelidir; bu durumda, ödünç verme süresi içinde hasar meydana gelmesi halinde yalnızca kasıt ve ağır ihmalden sorumlu olacağız. İade sevkiyatının masraf ve riski tedarikçiye ait olacaktır. İstisnai durumlarda, paketleme masraflarını üstlenmeyi kabul edersek, bunlar maliyet fiyatı üzerinden tahsil edilecektir.

  4. Uzun vadeli tedarikçi beyanları, talep üzerine HAZET'e ücretsiz olarak sunulacaktır.

V. Teslim tarihleri, sözleşme cezası ve risk transferi

  1. Kararlaştırılan son tarihler, malların/performansın teslim alınma tarihleridir ve bağlayıcıdır. Bu aynı zamanda son teslim tarihleri için de geçerlidir. Kısmi teslimatlara/hizmetlere yalnızca önceden yazılı onayımızla izin verilir.

  2. Sözleşmeyle kararlaştırılan teslimat tarihlerine kusurlu bir şekilde uyulmaması durumunda, son teslim tarihinin aşıldığı her iş günü için net sipariş tutarının %0,1'i oranında ve net sipariş tutarının maksimum %5'ine kadar bir sözleşme cezası ödeme hakkına sahip olacağız. Sözleşmeye dayalı bir cezanın kabul edilmesi, başka taleplerin ileri sürülmesini engellemez. Ancak, sözleşmeye bağlı ceza, tazminat taleplerine karşı mahsup edilecektir. Halihazırda kaybedilmiş olan sözleşme cezaları, yeni son teslim tarihlerinin kararlaştırılmasıyla iptal edilmeyecektir.

  3. Son teslim tarihinden önce veya sonra, tedarikçinin sorumlu olduğu edimi yerine getirme yeteneği veya isteği konusunda şüphelerimiz varsa, özellikle de tedarikçi zamanında yerine getiremeyeceğini veya yerine getirmek istemediğini açıklarsa ve açıklama konusunda acil bir menfaatimiz varsa, tedarikçiye son teslim tarihinden önce veya sonra açıklama ve gerekirse yerine getirme yeteneğini veya isteğini kanıtlaması için bir son tarih verebiliriz. Son tarihin başarısız bir şekilde sona ermesinden sonra, § 323 BGB uyarınca sözleşmeden çekilebilir ve/veya § 280, 281 BGB uyarınca ifa yerine tazminat veya telafi talep edebiliriz. Diğer talepler bundan etkilenmez.

  4. Tedarikçi kararlaştırılan teslim tarihinden önce teslimat yaparsa, kendi takdirimize bağlı olarak, teslimatı reddetme veya teslimatı kabul etme ve satın alma fiyatını kararlaştırılan son tarihe kadar alıkoyma hakkına sahibiz.

  5. Satın alma sözleşmelerinde, risk her zaman yalnızca siparişte tarafımızca belirtilen teslim alma tesisine teslim edildikten sonra bize geçecektir; iş ve işçilik sözleşmelerinde, yalnızca işin sınırsız kabulünden sonra.

VI Mücbir sebepler

  1. Kontrolümüz dışında olaylar meydana gelirse (örneğin grevler ve lokavtlar, tedarikçilerin operasyonel aksaklıkları ve gecikmeleri ile tüm mücbir sebep halleri), bu aksamayı makul yollarla önleyemediğimiz sürece, olayların süresi ve kapsamı boyunca teslim alma yükümlülüğünden muaf tutulacağız. Tedarikçiyi bu tür durumlardan gecikmeksizin haberdar etmeyi taahhüt ederiz. Bu tür engeller daha uzun bir süre devam ederse ve sözleşmenin ekonomik önemi, sözleşmeye bağlı kalmanın makul olmayacağı şekilde değişirse, karşılıklı anlaşma ile bir düzeltme mümkün değilse, taraflardan herhangi biri sözleşmeden çekilme hakkına sahip olacaktır.

VII Kalite, dokümantasyon, çevre koruma

  1. Tedarikçi, hizmetleri ve teslimatları için tanınmış teknoloji kurallarına, mevcut güvenlik düzenlemelerine ve üzerinde anlaşmaya varılan teknik verilere, boyutlara, ağırlıklara ve diğer özelliklere uymakla yükümlüdür. Çizimlerimize veya tarafımızdan onaylanan numunelere göre yapılan üretimler şartnamelere uygun olmalıdır. Siparişte başka gereklilikler belirtilmediği sürece, hizmetler ve teslimatlar, özellikle alışılmış ticari kalitede ve DIN, VDE, VDI veya eşdeğer ulusal veya AB standartları mevcut olduğu sürece bunlara uygun olarak sağlanmalıdır. Özellikle, teknik iş ekipmanı, kaza önleme, işyeri güvenliği, tehlikeli maddeler, emisyon koruması, su koruması ve atık mevzuatı ile ilgili hizmetler / teslimatlar için tarafımızdan belirtilen alıcı tesislerdeki yasal hükümlere uyacak şekilde sağlanmalıdır.

  2. Tedarikçi, tarafımızdan sağlanan hizmetin veya parçaların uygulanmasına ilişkin planlarımızı, çizimlerimizi ve diğer bilgileri eksiksizlik, doğruluk ve öngörülen amaca uygunluk açısından kontrol etmelidir. Bu konuda herhangi bir endişe varsa, tedarikçi bizi derhal yazılı olarak bilgilendirmelidir. Bunu yapmazsa, bu konuda da garanti vermekle yükümlü olacaktır. Sipariş edilen teslimat ve hizmetlerde yapılacak değişiklikler her zaman alıcının önceden yazılı onayını gerektirir.

  3. Teknik belgelerde özel olarak veya ayrı bir anlaşmayla, örneğin "D" ile etiketlenmiş güvenlik parçaları söz konusu olduğunda, tedarikçi özellikle teslimat kalemlerinin belgelendirilmesi gereken özelliklerle ilgili olarak ne zaman, nasıl ve kim tarafından test edildiğine ve gerekli kalite testlerinin hangi sonuçları verdiğine dair kayıtlar tutmalıdır. Test belgeleri on (10) yıl süreyle saklanmalı ve gerektiğinde bize sunulmalıdır. Tedarikçi, yasal imkanlar dahilinde üst tedarikçileri de aynı ölçüde yükümlü kılmalıdır. Rehberlik için VDA yayını "Nachweisführung - Leitfaden zur Dokumentation und Archivierung von Qualitätsforderungen", Frankfurt am Main 1998'e atıfta bulunulmaktadır.

  4. Kalite iyileştirme olanakları hakkında birbirimizi bilgilendireceğiz. Ayrıca, tedarikçi talep üzerine bizden ilgili güvenlik düzenlemeleri hakkında bilgi alacaktır.

VIII. Garanti

  1. HGB § 377 uyarınca kusurların incelenmesi ve bildirilmesi için süre, tarafımızdan bildirilen alıcı tesise teslimattan itibaren 2 haftadır. Fark edilemeyen kusurların muayenesi için, kusur bildirimi süresi kusurun ortaya çıkmasından itibaren iki haftadır. Münferit durumlarda daha uzun bir sürenin uygun olması halinde, bu süre geçerli olacaktır.

  2. Daha fazla sayıda veya miktarda teslimat yapılması durumunda, rastgele numunelerin incelenmesi uygun inceleme için yeterli olacaktır. Rastgele numune incelemesi, rastgele numunelerin %5'inden fazlasının kusurlu olduğunu ortaya çıkarırsa, kendi takdirimize bağlı olarak, masrafları tedarikçiye ait olmak üzere teslimatın tamamını inceleme veya teslimatın tamamı için kusurlarla ilgili haklarımızı ileri sürme hakkına sahip olacağız. Lehimize mevcut olan diğer haklar bundan etkilenmeyecektir.

  3. Kusurlar için yasal taleplerin tamamını talep etme hakkına sahip olacağız; her durumda, kendi takdirimize bağlı olarak tedarikçiden kusuru gidermesini veya yeni bir ürün teslim etmesini talep etme hakkına sahip olacağız. Tazminat talep etme hakkımızı, özellikle de ifa yerine tazminat talep etme hakkımızı açıkça saklı tutarız.

  4. Reddedilen malların iade teslimatları, masrafları tedarikçiye ait olmak üzere yapılacaktır. Yedek teslimat her zaman taşıma ücreti ödenerek yapılmalıdır.

  5. Kusurlara ilişkin taleplerimiz, alıcı tesise teslim edildikten üç yıl sonra zaman aşımına uğrar.

  6. BGB § 203 cümle 1 uyarınca devam eden müzakereler nedeniyle zaman aşımı süresinin askıya alınması, tarafımızdan ileri sürülen talepleri tedarikçiye yazılı olarak iletmiş olmamızı gerektirir.

IX. Fiyatlar - Ödeme

  1. Üzerinde mutabık kalınan fiyatlar sabit fiyatlardır ve paketleme, nakliye sigortası ve diğer tüm yan masraflar dahil olmak üzere tarafımızca belirlenen teslim alma merkezine/tesise ücretsiz olarak uygulanır.

  2. Tedarikçinin herhangi bir fiyat artışı talebi, en geç bir sonraki yıl için her yılın 30 Haziran tarihine kadar yazılı olarak tarafımıza iletilmelidir. Tedarikçinin fiyat artışları ancak bizimle yazılı olarak mutabık kalınması halinde geçerli olacaktır. Faturalar hiçbir şekilde sevkiyatla birlikte gönderilmemeli, tüm sipariş verileri belirtilerek Remscheid'daki kayıtlı ofisimize veya rechnungspruefung@hazet.de adresine e-posta yoluyla ayrı olarak gönderilmelidir. Faturalar, paketlerin, kutuların, kasaların vb. işaretlerini ve numaralarını, fatura edilen kalemlerin miktarlarını, bunların her tür için ayrı ayrı listelenmesini ve brüt ve net ağırlığı içermelidir.

  3. Ödeme ancak mallar sözleşmeye uygun olarak teslim alındıktan ve gelen malların muayenesi yapıldıktan ve uygun ve doğrulanabilir fatura alındıktan sonra yapılacaktır. Tedarikçi, özellikle UstG (Katma Değer Vergisi Kanunu) Madde 14 paragraf 4 no. 1 uyarınca tedarikçinin ve hizmet alıcısının tam adının ve adresinin faturalarda belirtilmesi zorunluluğuna uymalıdır (hizmet alıcısı her zaman HAZET Werk Hermann Zerver GmbH & Co. KG, Güldenwerther Bahnhofstraße 25-29, 42857 Remscheid'dir) Gelen malların muayenesi veya uygun faturalama sırasında ortaya çıkan şikayetler ve gecikmeler, ilgili ödeme süresinin uygun bir şekilde uzatılmasına yol açacak ve aşağıdaki madde 4 uyarınca indirim kesintisinden yararlanmamızı engellemeyecektir.

  4. Ödeme koşulları, aksi kararlaştırılmadıkça: teslimatı takip eden ayın 25'inde ./. %3 indirim, kesinti olmaksızın 65 gün içinde.

  5. Peşin ve taksitli ödemeler ayrı bir yazılı anlaşma gerektirir ve tedarikçi tarafından önceden sınırsız doğrudan uygulanabilir banka garantileri ile güvence altına alınmalıdır. Teminat Alman yasalarına tabi olmalı ve münhasır yargı yeri olarak Remscheid gösterilmelidir. Diğer tüm hususlarda § 239 BGB'nin yasal hükümleri geçerli olacaktır.

  6. Genel Satın Alma Hüküm ve Koşullarımıza dayalı siparişlerden doğan tüm hak ve yükümlülükler, parasal talepler hariç olmak üzere, önceden yazılı iznimiz olmadan tedarikçi tarafından devredilemez veya aktarılamaz.

X. Alıkoyma / mahsup hakkı

  1. Tedarikçi, yalnızca karşı talepleri tartışmasızsa veya açıklayıcı bir kararla tanınmışsa mahsup etme hakkına sahip olacaktır. Aynı durum, §§ 320, 273 BGB uyarınca alıkoyma hakları ve ifayı reddetme hakları için de geçerlidir. Tedarikçi bu hakları sadece aynı sözleşme ilişkisinden kaynaklanıyorsa kullanabilir. Devam eden bir iş ilişkisinde, her bir sipariş ayrı bir sözleşme olarak kabul edilir.

XI. Mücbir sebepler

  1. Tedarikçinin ürün hasarından sorumlu olması durumunda, tedarikçi, nedenin tedarikçinin kontrol ve organizasyon alanı içinde olduğu ve tedarikçinin kendisinin üçüncü taraflarla ilgili olarak sorumlu olduğu ölçüde, üçüncü tarafların talep, talep ve tazminat taleplerine karşı bizi tazmin etmekle yükümlü olacaktır.
  2. Yukarıdaki madde 1 uyarınca sorumluluk kapsamında, tedarikçi ayrıca bir ürün geri çağırma uygulamasıyla bağlantılı olarak maruz kaldığımız makul masrafları da bize geri ödeyecektir. Tedarikçiyi böyle bir ürün geri çağırma uygulaması hakkında bilgilendireceğiz ve ona yorum yapma fırsatı vereceğiz. Diğer yasal talepler bundan etkilenmeyecektir.

XII Üçüncü taraf mülkiyet hakları

  1. Tedarikçi, teslimatının ve tarafımızca kullanımının Almanya'da veya yurtdışında üçüncü tarafların patentlerini veya diğer sınai mülkiyet haklarını ihlal etmemesini sağlamakla yükümlüdür. Dünya çapında teslimat yapıyoruz. Tedarikçi, teslim edilen malları tarafımızca sağlanan çizimlere, modellere veya diğer eşdeğer tanımlara veya talimatlara göre üretmişse ve ürettiği ürünlerle bağlantılı olarak üçüncü tarafların sınai mülkiyet haklarının ihlal edildiğini bilmiyorsa sorumlu olmayacaktır.

  2. Tazminat ödeme yükümlülüğü, üçüncü bir tarafın talebi nedeniyle veya bu taleple bağlantılı olarak tarafımızdan zorunlu olarak yapılan tüm masraflarla ilgilidir.

XIII Malzeme temini

  1. Sağlanan malzeme/parçalar bizim mülkiyetimizde kalacaktır ve tedarikçi tarafından ayrı olarak depolanmalı ve yalnızca siparişlerimiz için kullanılmalıdır. Sağlanan miktar derhal kontrol edilmeli ve herhangi bir farklılık derhal yazılı olarak bize bildirilmelidir. Daha sonra fark edilen farklılıklar kabul edilmeyecektir.

  2. Parçalar üçüncü bir tarafça doğrudan tedarikçiye gönderilirse, tedarikçi bizim için gelen malların muayenesini ve kalite kontrolünü yapmalıdır. Tedarikçi, § 377 HGB'nin (Alman Ticaret Kanunu) şikayet sürelerine uygun olarak herhangi bir şikayeti derhal tedarikçiye bildirmeli ve bunu bize yazılı olarak bildirmelidir.

  3. Tedarikçi tarafından işleme veya yeniden modelleme bizim adımıza yapılacaktır. Tarafımızca sağlanan ürün bize ait olmayan diğer ürünlerle birlikte işlenirse, yeni ürünün mülkiyetini, ürünümüzün işlenme sırasındaki değerinin işlenen diğer ürünlere oranı kadar elde ederiz.

  4. Tarafımızdan sağlanan öğe bize ait olmayan diğer öğelerle birleştirilirse, birleştirme sırasında tarafımızdan sağlanan öğenin değerinin diğer birleştirilmiş öğelere oranı kadar yeni öğenin ortak mülkiyetini ediniriz. Birleştirme, tedarikçinin kaleminin ana kalem olarak kabul edileceği şekilde gerçekleşirse, tedarikçinin orantılı ortak mülkiyeti bize devredeceği kabul edilir. Tedarikçi bizim için ortak mülkiyeti elinde tutacaktır. Yukarıdaki hükümler, tedarikçinin tarafımızdan sağlanan kalemi diğer kalemlerle karıştırması veya harmanlaması durumunda da geçerli olacaktır.

  5. Tarafımızdan veya bizim için sağlanan parçalar, yazılı iznimiz olmadan satılamaz, rehin verilemez veya başka bir şekilde üçüncü şahıslara devredilemez veya üçüncü şahıslar için herhangi bir şekilde kullanılamaz.

  6. Tedarikçi, işlenerek oluşturulan yeni ürün de dahil olmak üzere, tek başına veya ortak mülkiyet hakkına sahip olduğumuz ürünü maddi hasar, kayıp vb. durumlara karşı sigortalayacaktır.

  7. Tedarikçi, bizim ve/veya yetkililerin işlenmiş veya işlenecek parçaları normal çalışma saatleri içinde herhangi bir zamanda incelemesine izin vermelidir.

XIV Üretim araçları

  1. Tedarikçiye verdiğimiz veya tedarikçi tarafından şartnamelerimize göre üretilen modeller, numuneler, kalıplar, aletler, göstergeler, çizimler, standart sayfalar ve benzerleri gibi üretim ekipmanları bizim mülkiyetimizdedir ve bu şekilde açıkça işaretlenmelidir. Söz konusu üretim araçları, iznimiz olmadan üçüncü şahıslara satılamaz, rehin verilemez veya herhangi bir şekilde devredilemez veya üçüncü şahıslar için kullanılamaz. Aynı durum bu üretim araçlarının yardımıyla üretilen ürünler için de geçerlidir; başka amaçlarla kullanılmaları için yazılı onay vermediğimiz sürece bunlar yalnızca bize teslim edilebilir. Tedarikçi, bize ait ürünleri maddi hasar, kayıp vb. durumlara karşı sigortalamayı taahhüt eder. Alt yükleniciler buna uygun olarak yükümlü olacaktır.

  2. Siparişlerimizin tamamlanmasından sonra veya tedarikçiye üretim ekipmanı sağladığımız veya bizim hesabımıza üretilen bir siparişin tamamlanmasından sonra, bunlar özel bir talep olmaksızın bize iade edilecektir.

  3. Tedarikçi ile işbirliği içinde geliştirdiğimiz veya daha da geliştirdiğimiz ürünler sadece bize teslim edilebilir.

  4. Tedarikçi, tarafımızdan sağlanan üretim ekipmanı ile yaptığı çalışmaların sonuçlarının tüm kullanım haklarını ücretsiz olarak bize verecektir.

XV Şirket ve marka adları

  1. Çizimimiz bunu gerektiriyorsa veya bu yönde talimatlar verdiysek, şirketlerimizin yanı sıra markalar ve parça numaraları da tarafımızdan sipariş edilen mallara yapıştırılmalıdır.

  2. Aksi kararlaştırılmadıkça, bu şekilde etiketlenmiş ürünler yalnızca bize teslim edilebilir.

  3. Şirket isimlerimiz ve ticari markalarımızla etiketlenmiş iade edilen, reddedilen mallar, önceden bizimle mutabık kalınan bir prosedür aracılığıyla kanıta karşı kullanılamaz hale getirilmelidir.

XVI Gizlilik/Reklam

  1. Tedarikçi, iş ilişkisi yoluyla öğrendiği kamuya açık olmayan tüm ticari ve teknik ayrıntıları iş sırrı olarak değerlendirmek ve bunları kendisi kullanmamakla yükümlüdür. Bu yükümlülük, sözleşme ilişkisinin sona ermesinden sonra da geçerli olmaya devam edecektir.

  2. Tedarikçi, şirketimizle olan iş ilişkisinin reklamını yalnızca önceden yazılı onayımızı alarak yapabilir. Bu, reklamın açıkça bize mi yoksa sadece sözleşmenin konusuna mı atıfta bulunduğuna bakılmaksızın, yani ürünlerimiz ve markamızla reklam yapmak, ürünlerimizin sergilenmesi ve ayrıca ürünlerimizin ve ismimizin broşürler, el ilanları, kataloglar vb. gibi satış belgelerinde kullanılması için geçerli olacaktır.

XVII Nihai hükümler

  1. Tedarikçi tarafından uzatılmış ve uzun süreli mülkiyet muhafazası hariç tutulmuştur.

  2. Sözleşmeye dayalı ve sözleşme dışı tüm ihtilaflar için ifa yeri ve münhasır yargı yeri Remscheid'daki kayıtlı ofisimizdir. Bu yargı yetkisi, özellikle kişisel veya fiili bir bağlantı nedeniyle yasalarca öngörülen diğer yargı yetkilerini hariç tutar. Tedarikçi ayrıca, münhasır yargı yetkisine sahip mahkeme dışında bir mahkemede bize karşı karşı dava açma, mahsup etme veya alıkoyma hakkına sahip değildir. Ancak, münferit durumlarda, tedarikçinin iş yerinde veya iç veya dış hukuk uyarınca yargı yetkisine sahip diğer mahkemelerde dava açma hakkımız olacaktır.

  3. Tedarikçi ile aramızdaki hukuki ilişki, ilgili yerel uluslararası kanunlar ihtilafı hükümleri ve 11 Nisan 1980 tarihli Milletlerarası Mal Satımına İlişkin Sözleşmeler Hakkında Birleşmiş Milletler Antlaşması (CSIG) hariç olmak üzere, yalnızca Federal Almanya Cumhuriyeti kanunlarına tabi olacaktır.

    HAZET-WERK -
    HERMANN ZERVER GMBH & CO. KG,
    Durum: Ağustos 2020