A. Genel hükümler
I. Geçerlilik
- HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co KG'nin (bundan böyle "HAZET" olarak anılacaktır) tüm teklifleri, satışları, teslimatları ve hizmetleri münhasıran aşağıdaki Genel Hüküm ve Koşullara (bundan böyle "Hüküm ve Koşullar" olarak anılacaktır) tabidir. Alman Medeni Kanunu ("BGB") §§ 305 ff. anlamında alıcının çelişen hüküm ve koşulları, özellikle de alıcının satın alma hüküm ve koşulları, HAZET teslim aldıktan sonra bunlara tekrar itiraz etmese bile hiçbir koşulda geçerli olmayacaktır.
- Aşağıdaki hüküm ve koşullar, HAZET'in teslimatları ve hizmetleri ile ilgili olarak sözleşme ortakları ile akdettiği tüm sözleşmelerin ayrılmaz bir parçasıdır. Bunlar, siparişin verilmesi veya teslimatın kabul edilmesi ile tanınacaktır. Bunlar, § 13 BGB (Alman Medeni Kanunu) anlamında tüketicilerle ilgili olarak geçerli olmayacaktır.
- Bu hüküm ve koşullarda yapılacak değişiklikler ve/veya ekler ancak yazılı olarak kararlaştırıldığı takdirde geçerli olacaktır. Bu hüküm ve koşullar anlamında yazılı form, metin formunu da içerir.
- "Alıcı" terimi, sözleşmenin niteliğine bakılmaksızın sözleşme ortağını da kapsar.
- Diğer tüm açılardan, bu Hüküm ve Koşullarda aksi belirtilmedikçe, INCOTERMS® 2020 çeşitli teslimat koşullarının yorumlanmasında belirleyici olacaktır.
II Teklifler ve sözleşmenin imzalanması
- HAZET'in teklifleri değişikliğe tabidir ve bağlayıcı değildir. HAZET siparişleri 30 gün içinde kabul edebilir. Bu bağlamda, Alıcı en azından bu süre boyunca siparişine bağlı kalacaktır. Bir sipariş, HAZET tarafından alıcıya yazılı olarak teyit edildiği takdirde kabul edilmiş sayılacaktır. Teslimat ve fatura da bir sipariş teyidi olarak kabul edilecektir.
- HAZET, teklife ait belgeler (resimler, çizimler, açıklamalar ve benzerleri) üzerindeki mülkiyet ve telif hakkını saklı tutar; bunlar yalnızca aktarılmaları amaçlanıyorsa üçüncü tarafların erişimine açılabilir. Aksi takdirde, talep üzerine HAZET'e iade edilmelidirler.
- Broşürlerde, kataloglarda, sirkülerlerde, reklamlarda, fiyat listelerinde veya teklife ait belgelerde yer alan bilgiler, çizimler, resimler, teknik veriler, ağırlık, boyut ve performans açıklamaları yalnızca burada açıklanan mallar hakkında genel bir fikir vermek içindir. Bunlar herhangi bir beyan, diğer güvenceler veya garantiler içermez ve sözleşmenin bir parçası haline gelmez. Yasal düzenlemeler nedeniyle yapılan veya teknik iyileştirmeleri temsil eden alışılmış sapmalara veya değişikliklere, sözleşmede öngörülen amaç için kullanılabilirliğe zarar vermemeleri koşuluyla izin verilir.
III Fiyatlar
- Fiyatlar net nakit artı ilgili yasal oranda KDV ve fabrika veya depo çıkışlı navlun olup dış ambalaj, posta ücreti ve değer korumasını içermez.
- Alıcının sevkiyatının değeri KDV hariç net 750,00 Euro'yu aşarsa, teslimat Alıcının Almanya içindeki adresine ücretsiz olarak ve alışılagelmiş paketleme ücreti alınmadan yapılacaktır. Bu sadece alıcının adresine yapılan teslimatlar için geçerlidir. Farklı bir teslimat adresi olması durumunda, III. 1. altında belirtilen fiyatlar geçerli olacaktır.
IV. Ödeme koşulları
- Aksi yazılı olarak kararlaştırılmadıkça veya faturada belirtilmedikçe, HAZET'in sorumlu olduğu teslimat gecikmelerine bakılmaksızın, faturalar derhal ve kesinti yapılmaksızın Euro olarak ödenecektir. Kararlaştırılan herhangi bir indirim her zaman yalnızca navlun hariç fatura değeri için geçerli olacaktır. Aksi kararlaştırılmadıkça, indirim süreleri fatura tarihinden itibaren başlayacaktır.
- Ödemenin zamanında yapılması için belirleyici olan HAZET tarafından teslim alınmasıdır.
- Daha eski tarihli faturalar nedeniyle satın alma fiyatı talepleri hala ödenmemişse, indirim kesintisine hiçbir durumda izin verilmez.
- HAZET, yalnızca özel anlaşmalar temelinde ve performansa bağlı olarak Bundesbank'ta reeskonta uygun çekleri ve kambiyo senetlerini kabul edecektir.
- Kambiyo senetleri veya çekler valör tarihinde makbuz karşılığında alacak kaydedilecek ve ancak HAZET'in eşdeğer değeri nihai olarak elden çıkarabildiği gün ödeme olarak kabul edilecektir. Bundan kaynaklanan tüm masraf ve giderler alıcı tarafından karşılanacaktır.
- Alıcının ödemede temerrüde düşmesi halinde, alıcı ilgili alacağa BGB § 247 uyarınca temel faiz oranının 9 puan üzerinde faiz ödeyecektir. Gecikmeden kaynaklanan zararlar için başka taleplerde bulunma hakkımızı saklı tutarız.
- Sözleşmenin imzalanmasından sonra, HAZET'in ödeme talebinin alıcının ödeme yapamaması nedeniyle tehlikeye girdiği ortaya çıkarsa veya alıcının ödeme kabiliyetinde önemli bir bozulmaya işaret eden başka koşullar ortaya çıkarsa, HAZET kararlaştırılan avans ifasını reddedebilir ve § 321 BGB kapsamındaki haklarını kullanabilir. Bu durum, HAZET'in ifa yükümlülüğünün henüz vadesinin gelmemiş olması halinde de geçerli olacaktır. Bu gibi durumlarda, HAZET ayrıca alıcı ile mevcut iş ilişkisinden doğan tüm alacakları muaccel ve ödenebilir ilan edebilir. Alıcının ödeme gücünden yoksun olması, alıcının en az üç haftalık önemli miktarda gecikmiş borcunun olması ve HAZET'in ticari kredi sigortasında kendisi için mevcut olan limitin önemli ölçüde düşürülmesi halinde de var sayılacaktır.
- Ödemelerin alıkonulmasına veya alıcının karşı taleplerine karşı mahsup edilmesine yalnızca karşı taleplerin tartışmasız olması veya yasal olarak tespit edilmiş olması ya da alıcıya § 320 BGB uyarınca ifayı reddetme hakkı vermesi durumunda izin verilir.
- HAZET'e karşı talepler yalnızca HAZET'in yazılı onayı ile devredilebilir.
V. Menkul kıymetler / Mülkiyetin muhafazası
- Teslim edilen malların mülkiyeti (bu bölüm A.V.'de "saklı mallar") satın alma fiyatının tam olarak ödenmesi ön koşuluna tabi olarak devredilecektir. Buna ek olarak, HAZET'in tüm talepleri, özellikle de HAZET'in iş ilişkisi kapsamında hak sahibi olduğu ilgili bakiye talepleri (bakiye rezervasyonu) yerine getirilene kadar HAZET teslim edilen tüm malların mülkiyetini elinde tutar. Bu durum, ödemelerin özel olarak belirlenmiş alacaklar için yapılması halinde de geçerli olacaktır. Bakiye rezervasyonu, ödeme sırasında hala ödenmemiş olan ve bu bakiye rezervasyonu kapsamındaki tüm alacakların ödenmesi ile nihai olarak sona erecektir. Alman İflas Kanunu'nun 142. maddesi anlamında peşin ödeme işlemleri veya nakit işlemleri söz konusu olduğunda, yalnızca A. V. 1. cümle 1 uyarınca mülkiyetin basit bir şekilde elde tutulması. V. 1. cümle 1 uyarınca basit mülkiyet muhafazası, mülkiyet muhafazasının uzatma ve yenileme biçimleri geçerli olmayacaktır.
- Alıcı, mülkiyetin muhafazasına tabi malları yalnızca olağan iş akışı içinde ve HAZET'e karşı ödenmemiş alacaklarının ödemesini geciktirmediği sürece satabilir. Alıcı, yasal KDV dahil olmak üzere mülkiyeti muhafaza kaydıyla yeniden satılan malların ilgili fatura değeri tutarında üçüncü taraflara karşı ortaya çıkan tüm alacaklarını HAZET'e peşinen temlik eder. HAZET bu devri kabul eder. Aynı durum, sigorta talepleri veya kayıp veya imha durumunda yetkisiz eylemden kaynaklanan talepler gibi, saklı malların yerini alan veya saklı mallarla ilgili olarak ortaya çıkan diğer talepler için de geçerli olacaktır.
- Mülkiyeti saklı tutulan mallar alıcı tarafından HAZET tarafından tedarik edilmeyen diğer mallarla birlikte satılırsa, yeniden satıştan doğan alacağın temliki yalnızca HAZET'in faturalarında belirtilen her durumda satılan mülkiyeti saklı tutulan malların fatura değerlerinin tutarı için geçerli olacaktır. Mülkiyeti saklı tutulan malların alıcı tarafından işlenmesi, birleştirilmesi veya diğer mallarla karıştırılması halinde, HAZET mülkiyeti saklı tutulan malların fatura değeri ile kullanılan diğer malların fatura değeri oranında ortak mülkiyet hakkına sahip olacaktır. HAZET'in mülkiyetinin birleştirme veya karıştırma nedeniyle sona ermesi halinde, alıcı, mülkiyeti muhafaza kaydıyla malların fatura değeri ölçüsünde yeni stok veya kalem üzerindeki mülkiyet haklarını HAZET'e devredecek ve bunları HAZET için ücretsiz olarak depolayacaktır. Ortak mülkiyet hakları saklı mallar olarak kabul edilecektir.
- Alıcı, üçüncü taraflara yeniden satıştan doğan alacakları tahsil etme yetkisine sahiptir.
- HAZET, A. V. No. 4 uyarınca verilen tahsilat yetkisini, alıcı tarafından ödeme yapılmaması durumunda ve A. IV. 7 uyarınca mali koşullarda önemli bir bozulma olması durumunda iptal etme hakkına sahip olacaktır. Böyle bir iptal durumunda, tahsilat yetkisi, iflas davası açılması için başvuruda bulunulması veya iflas davasında güvenlik önlemleri alınması üzerine de sona erecektir. Talep üzerine, alıcı HAZET'i temlik edilen alacaklar ve bunların borçluları hakkında bilgilendirecek ve alacakların tahsili için gerekli belgeleri sağlayacaktır. HAZET'in özel talebi üzerine, alıcı ilgili üçüncü taraf borçlulara yapılan temlikleri açıklayacaktır.
- Saklı tutulan malların hasar görmesi, azalması, kaybolması veya tahrip olması nedeniyle veya başka nedenlerle alıcı için sigortacılara veya diğer üçüncü şahıslara karşı talepler doğduğu takdirde, bu talepler de tüm yan haklarıyla birlikte satış hasılatı yerine ve aynı ölçüde peşin olarak HAZET'e devredilecektir.
- Mülkiyetin muhafazasından doğan haklar ve bu hüküm ve koşullarda öngörülen tüm özel formlar, HAZET'in tam tazminata kadar alıcının menfaatine girdiği şarta bağlı yükümlülükler için de geçerli olacaktır.
- Alıcı, saklı tutulan mallar üzerinde yukarıdaki koşullara uymayan tasarruflarda bulunamaz veya bulunulmasına izin veremez.
- Alıcı, Alman Medeni Usul Kanunu (ZPO) § 771 uyarınca el koymaya karşı üçüncü taraf davası için gerekli tüm bilgiler de dahil olmak üzere, HAZET'in haklarına yönelik üçüncü taraflardan kaynaklanan her türlü el koyma ve diğer tehditleri derhal yazılı olarak HAZET'e bildirmelidir. Üçüncü bir tarafın ZPO § 771 uyarınca bir davanın yargı ve yargı dışı masraflarını HAZET'e geri ödeyememesi nedeniyle HAZET bir zarara uğrarsa, alıcı sorumlu olacaktır.
- HAZET, alıcı sigortayı kendisi yaptırmadığı sürece, masrafları alıcıya ait olmak üzere saklı malları yangın, su ve hırsızlığa karşı sigorta ettirme hakkına sahip olacaktır.
- Denkleştirme seçenekleri de dahil olmak üzere teminatların değerinin teminat altına alınan alacakları %20'den fazla aşması halinde HAZET, alıcının talebi üzerine HAZET'in seçeceği teminatları serbest bırakmakla yükümlüdür.
VI Malların iadesi
- HAZET malları geri almakla yükümlü değilse, HAZET malları yalnızca mallar güncel, orijinal ambalajında ve yeniden satılabilir durumdaysa ve HAZET iadeyi önceden yazılı olarak kabul etmişse geri alacaktır. Mallar ücretsiz olarak iade edilmelidir.
- A. VI. 1. uyarınca iade edilen mallar için bir kredi notu düzenlenecektir. VI. 1. uyarınca iade edilen mallar için fatura edilen fiyatın %80'i oranında alacak kaydedilecektir. Her türlü yenileme ve yeniden ambalajlama masrafları ayrıca düşülecektir. Kredi notu yalnızca yeni mal teslimatlarına mahsup edilebilir. Yalıtımlı aletler güvenlik nedeniyle geri alınamaz.
B. Teslimatlar, garanti, sorumluluk
I. Teslimat süreleri, teslimat tarihleri
- HAZET tarafından taahhüt edilen teslimatlar ve hizmetler için son tarihler ve tarihler, sabit bir son tarih veya sabit bir tarih açıkça taahhüt edilmedikçe veya kararlaştırılmadıkça, her zaman yalnızca yaklaşık değerlerdir.
- Teslimat süreleri sipariş onayının alınmasıyla başlar, ancak siparişin tüm ayrıntılarının tam olarak açıklığa kavuşturulmasından ve gerekli yerli ve yabancı resmi sertifikaların sağlanmasından önce değil. Teslimat süreleri ve tarihleri teslimat zamanını, yani fabrika veya depo çıkışını ifade eder; malların HAZET'in kusuru olmaksızın zamanında sevk edilememesi halinde, sevkiyata hazır olunduğunun bildirilmesi üzerine de yerine getirilmiş sayılırlar.
- Kararlaştırılan teslimat süresi - HAZET'in alıcının temerrüdünden doğan hakları saklı kalmak kaydıyla - alıcının bu sözleşmeden veya başka bir sözleşmeden doğan yükümlülüklerini yerine getiremediği süre ve makul bir başlangıç süresi kadar uzatılacaktır.
- Kısmi teslimatlara Alıcı için makul olduğu ölçüde izin verilebilir. Her bir kısmi teslimat bağımsız bir işlem olarak kabul edilecektir.
- HAZET, alıcı ödeme yükümlülüklerini yerine getirmezse veya yerine getiremeyeceğine dair haklı bir endişe varsa (alıkoyma hakkı) ödenmemiş teslimatları durdurma hakkına sahiptir. HAZET, peşin ödeme veya teslimatta nakit ödeme karşılığında teslimat yapma hakkını saklı tutar.
- HAZET'in teslimat yükümlülüğü, yanlış veya gecikmiş teslimattan HAZET sorumlu olmadığı sürece, doğru, zamanında ve sözleşmeye uygun kendi kendine teslimata tabidir.
- HAZET'in bir teslimatta veya başka bir hizmette temerrüde düşmesi halinde, alıcı hizmete ek olarak gecikmeden kaynaklanan zararın tazminini talep edebilir; ancak hafif ihmal durumunda, geciken teslimat veya hizmet için kararlaştırılan fiyatın en fazla %10'u ile sınırlıdır. Alıcının B. VII. 1. ve B. VII. 2. uyarınca ifa yerine tazminat talep etme hakkı etkilenmez. VII. 2. uyarınca ifa yerine tazminat talep etme hakkı etkilenmez.
II İptal anlaşmaları için özel koşullar
- Ardışık teslimatlı sözleşmelerde, HAZET'e yaklaşık olarak eşit aylık miktarlar için iptaller ve tip sınıflandırmaları bildirilecektir. Mallar zamanında çağrılmaz veya programlanmazsa, HAZET, boşuna bir ek süre belirledikten sonra, malları kendisi programlama ve malları teslim etme veya sözleşmenin hala gecikmiş olan kısmından çekilme ve ifa yerine tazminat talep etme hakkına sahip olacaktır.
III Mücbir sebepler ve teslimatın önündeki diğer engeller
- Grev, lokavt, seferberlik, savaş, abluka, pandemi veya salgın hastalık, ihracat ve ithalat yasakları, hammadde ve yakıt sıkıntısı, yangın ve HAZET'in sorumlu olmadığı ve HAZET'in teslimatını veya hizmetlerini önemli ölçüde engelleyen diğer durumlar gibi mücbir sebepler, HAZET'e teslimatı engelleme süresi ve makul bir başlangıç süresi boyunca erteleme hakkı verir. Bu durum, yukarıda bahsi geçen koşulların HAZET'te, üst tedarikçilerde veya alt yüklenicilerden birinde meydana gelip gelmediğine bakılmaksızın geçerli olacaktır.
- Alıcı, HAZET'in makul bir süre içerisinde teslimat yapıp yapmayacağına veya HAZET'in sözleşmeden caymak isteyip istemediğine dair HAZET'ten bir beyan talep edebilir. HAZET'in makul bir süre içerisinde bir beyanda bulunmaması halinde, alıcı teslimatın henüz yerine getirilmemiş olan kısmından cayabilir.
- Üst tedarikçi veya alt tedarikçinin B. III. 1. uyarınca kendi tesislerinde meydana gelen durumlarla ilgili olarak HAZET'e yaptığı beyan. III. 1. uyarınca HAZET'in kendi kusuru olmaksızın teslimatın engellendiğine dair yeterli kanıt olarak kabul edilecektir.
IV. Sevkiyat ve risk transferi
- Nakliye acentesi veya taşıyıcı HAZET tarafından belirlenecektir. Aksi kararlaştırılmadıkça, sevkiyat rotası ve araçları, herhangi bir sorumluluk hariç olmak üzere HAZET'in takdirine bağlı olacaktır.
- Kararlaştırılan tarihte sevkiyata hazır olduğu bildirilen mallar derhal iptal edilmelidir. Aksi takdirde HAZET, masrafları ve riski alıcıya ait olmak üzere bunları kendi takdirine bağlı olarak depolama ve fabrika teslimi veya depo teslimi olarak faturalama hakkına sahip olacaktır. Taşıma ödemeli teslimat durumunda, taşıma araçları derhal boşaltılmalıdır. Bekleme süreleri her zaman alıcı tarafından karşılanacaktır.
- Aksi kararlaştırılmadıkça, teslimat "fabrika çıkışlı" olacaktır. Risk, her durumda - el koyma da dahil olmak üzere - mallar nakliyeciye veya taşıyıcıya teslim edildiğinde, ancak en geç fabrikadan veya depodan ayrıldıklarında - örneğin taşıma ödemeli teslimat durumunda da - alıcıya devredilir.
- Makul erken teslimatlara ve ticarette alışılagelmiş fazla veya kısa teslimatlara izin verilebilir.
- Özelleştirilmiş ürünler söz konusu olduğunda, sipariş miktarı %10'a kadar aşılabilir veya eksik kalabilir. Ismarlama ürünler, alıcının açık talebi üzerine özel olarak etiketlenecek seri ürünleri de içerir. Alıcının iptal hakkı yoktur. Mallar HAZET tarafından geri alınmayacaktır.
V. Kusurlar ve garanti
- Teslim edilen malların maddi bir kusuru varsa, HAZET öncelikle HAZET'in takdirine bağlı olarak makul bir süre içinde malları onarma veya değiştirme hakkına sahip olacaktır.
- Alıcı teslim aldığı malları teslimattan hemen sonra incelemelidir. Kusurlara ilişkin talepler yalnızca kusurların derhal, ancak en geç 7 gün içinde yazılı olarak bildirilmesi halinde geçerli olacaktır; gizli maddi kusurlar keşfedilmelerinden hemen sonra yazılı olarak bildirilmelidir. Alıcı ayrıca nakliye hasarlarını ve bariz kusurları derhal sorumlu nakliye acentesine, taşıyıcıya veya postaneye ve HAZET'e bildirmelidir.
- Malların kabulü veya ilk numune muayenesi kararlaştırılmışsa, alıcı dikkatli bir kabul veya ilk numune muayenesi yapmakla yükümlüdür. İlk numune incelemesi, alıcıyı gelen seri parçaları inceleme yükümlülüğünden kurtarmaz. Seri parçaların teslimi durumunda, alıcının dikkatli bir ilk numune muayenesi sırasında tespit edebileceği kusurların bildirimi hariç tutulur.
- HAZET'e şikayet edilen kusuru belirleme fırsatı verilmelidir. Reddedilen mallar talep üzerine derhal HAZET'e iade edilmelidir; şikayetin haklı olması halinde HAZET nakliye masraflarını karşılayacaktır. Alıcı bu yükümlülükleri yerine getirmezse veya HAZET'in onayı olmadan şikayet edilen mallarda değişiklik yaparsa, maddi kusurlara ilişkin tüm taleplerini kaybedecektir.
- HAZET, uygunsuz veya yanlış kullanım, alıcı veya üçüncü şahıslar tarafından hatalı montaj veya devreye alma, normal aşınma ve yıpranma, hatalı veya ihmalkar kullanımdan kaynaklanan kusurlardan veya HAZET'in onayı olmadan alıcı veya üçüncü şahıslar tarafından yapılan uygunsuz değişikliklerin veya onarım çalışmalarının sonuçlarından sorumlu olmayacaktır.
- Alıcının HAZET'e karşı yasal rücu hakları, yalnızca alıcının müşterisiyle yasal kusur sorumluluğu taleplerinin ötesine geçen herhangi bir anlaşma yapmadığı ölçüde geçerli olacaktır.
- B.V.6. kapsamında ödenecek herhangi bir tazminatın miktarı, alıcının maliyet fiyatı (örneğin nakliye ve malzeme maliyetleri) ile sınırlıdır, ancak müşterisi karşısındaki kar marjı ile sınırlı değildir.
- Alıcının HAZET ve vekillerine karşı maddi kusurlardan kaynaklanan diğer talepleri, bu hüküm ve koşulların B.VI. maddesindeki düzenlemeye tabi olarak hariç tutulur.
- HAZET, HAZET tarafından teslim edilen malların üçüncü tarafların sınai mülkiyet haklarından ve/veya telif haklarından ari olduğunu garanti eder. HAZET, Federal Almanya Cumhuriyeti'nde sahip oldukları sınai mülkiyet haklarının ve/veya telif haklarının ihlali nedeniyle üçüncü taraflarca ileri sürülen taleplere karşı yasal hükümler çerçevesinde alıcıyı tazmin etmeyi taahhüt eder. Tazminat için ön koşul, üçüncü tarafların taleplerinin HAZET tarafından tanınmış olması ya da bir mahkeme tarafından yasal olarak tespit edilmiş olmasıdır.
- Alıcı, HAZET'in üçüncü tarafların bu tür taleplerine karşı yasal savunmaya, özellikle de Alman Hukuk Muhakemeleri Usulü Kanunu anlamında ikincil müdahale olarak adlandırılan yollarla, masrafları kendisine ait olmak üzere katılmasını sağlayacaktır. Alıcı, yasal savunmanın veya uzlaşma müzakerelerinin hazırlanması ve uygulanmasında HAZET'i makul ölçüde destekleyecektir. HAZET, bu tür taleplere karşı yasal savunmayla bağlantılı olarak gerekli tüm masrafları alıcıya geri ödeyecektir; avukatlık ücretleri Alman Avukatlık Ücretleri Yasası ("RVG") temelinde geri ödenecektir.
- Alıcının HAZET'e karşı yukarıdaki talepleri için ön koşul şudur
a) Alıcı, teslim edilen mallarla ilgili olarak üçüncü şahısların sınai mülkiyet haklarının ve/veya telif haklarının ihlali nedeniyle alıcıya karşı talepte bulunulması halinde HAZET'i derhal yazılı olarak bilgilendirir,
b) Alıcı HAZET'e yasal savunma üzerinde kontrol hakkı verir ve yasal savunma ve/veya uzlaşma müzakereleri bağlamında yalnızca ve her zaman HAZET ile mutabık kalarak hareket eder ve
c) İddia edilen ihlal, başka ürünlerle kombinasyon veya kullanım olmaksızın yalnızca HAZET tarafından tedarik edilen mallara atfedilebilir.
VI Garanti
- Alıcının B. V. uyarınca sahip olabileceği herhangi bir maddi kusur hakkına bakılmaksızın. V. uyarınca, HAZET malzeme ve üretim hataları durumunda tüm aletler için tam garanti vermektedir. Adaptörler tam garanti kapsamı dışındadır. Makine kullanımına yönelik lokma anahtarlar için tam garanti, malzeme ve üretim hataları ile sınırlıdır. Garanti, bir aletin veya aşınan parçaların normal aşınma ve yıpranmasını ve/veya yorulma sonucu kırılmasını kapsamaz. Ayrıca yaşlılık veya yanlış ya da amaç dışı kullanım nedeniyle artık işlevsel olmayan aletler de tam garanti kapsamı dışındadır. Bu bağlamda, HAZET aletleri için ilgili kullanım talimatlarına ve güvenlik düzenlemelerine uyulmalıdır. Genel güvenlik talimatları ve HAZET alet kılavuzundaki bilgiler de dikkate alınmalıdır. Aletlerin uygunsuz kullanımı özellikle şu durumlarda söz konusudur
- aletin normal veya öngörülen yük kapasitesinin aşılması (örneğin, çok sert tel üzerinde yan keski kullanılması veya çok sert çelik üzerinde veya çok ağır işlerde kullanılan keskiler, merkez zımbalar veya kayma zımbaları).
- zaten kısmen hasarlı veya kusurlu olan aletlerin kullanılmaya devam edilmesi.
- vida veya somunların yanlış boyuttaki lokma anahtarlarla çalıştırılması.
- Modifiye edilmiş aletler.
- darbeli cıvatalarda manuel kullanım için tasarlanmış lokma anahtarların kullanılması.
- aletlerin uygunsuz kullanımı (örn. tornavidaların keski veya levye olarak kullanılması, vb.)
- Garanti hakkından yararlanmak için, malzeme veya üretim hatası varsa, alıcı aleti uzman bayi aracılığıyla HAZET'e ücretsiz olarak göndermelidir. HAZET aleti inceleyecektir. Bir malzeme veya üretim hatası olması durumunda, HAZET malları değiştirecek veya ücretsiz olarak onaracaktır.
VII Sorumluluk
- HAZET, özellikle imkansızlık, gecikme, culpa in contrahendo ve yetkisiz eylem nedeniyle sözleşmeden doğan ve sözleşme dışı yükümlülüklerin ihlalinden yalnızca kasıt ve ağır ihmal durumlarında sorumlu olacaktır. Ağır ihmal durumunda HAZET'in sorumluluğu, sözleşmenin akdedildiği sırada öngörülebilir olan tipik sözleşme zararıyla sınırlı olacaktır.
- B. VII. 1.'deki sorumluluk sınırlamaları, sözleşmeden doğan temel yükümlülüklerin kusurlu bir şekilde ihlal edilmesi durumunda, sözleşmenin amacına ulaşmasının tehlikeye girmesi durumunda, yaşam, vücut ve sağlığa kusurlu bir şekilde zarar verilmesi durumunda ve ayrıca HAZET'in satılan ürünün kalitesi için garanti üstlenmesi durumunda ve Ürün Sorumluluğu Yasası uyarınca zorunlu sorumluluk durumlarında geçerli olmayacaktır. Sözleşmeden doğan önemli yükümlülükler, ilk etapta sözleşmenin düzgün bir şekilde yerine getirilmesini mümkün kılan ve alıcının düzenli olarak uyulmasına güvenebileceği yükümlülüklerdir. İspat yükümlülüğünde alıcı aleyhine bir değişiklik yukarıdaki hükümlerle ilişkilendirilmez.
- HAZET'in sorumluluğu hariç tutulduğu veya sınırlandırıldığı ölçüde, bu durum HAZET'in çalışanları, işçileri, personeli, yasal temsilcileri ve vekillerinin kişisel sorumluluğu için de geçerli olacaktır.
- Alıcı, HAZET tarafından üretilen ve teslim edilen mallarda HAZET'in sorumlu olduğu bir kusur nedeniyle yasal olarak bir geri çağırma kampanyası yürütmekle yükümlü olduğu ve bunun sonucunda HAZET'in kendisinin dış ilişkide sorumlu olacağı ölçüde, HAZET geri çağırma kampanyası ile ilgili masrafları yalnızca önlemler ve masraflar uygun ve gerekli olduğu, tehlikeyi önlemek için daha hafif, eşit derecede etkili araçlar mevcut olmadığı ve bunlar herhangi bir masraf yapılmadan önce HAZET ile kararlaştırıldığı ölçüde üstlenecektir. HAZET'in müterafik kusur savunması bundan etkilenmeyecektir.
- Aksi kararlaştırılmadıkça, malların teslimi vesilesiyle ve malların teslimi ile bağlantılı olarak HAZET'e karşı alıcı için ortaya çıkan sözleşmeye dayalı talepler malların tesliminden bir yıl sonra sona erecektir. Bu durum, Alman Medeni Kanunu (BGB) §§ 438 paragraf 1 no. 2, 478, 479 veya § 634 a paragraf 1 no. 2'nin daha uzun süreler öngördüğü hallerde ve ayrıca cana, vücuda veya sağlığa zarar verme durumlarında, tarafımızdan kasıtlı veya ağır ihmalkar bir görev ihlali durumunda veya bir kusurun hileli bir şekilde gizlenmesi durumunda geçerli olmayacaktır. Kusurlu müteakip ifa durumlarında, zaman aşımı süresi yeniden başlamayacaktır. İspat yükümlülüğüne ilişkin yasal düzenlemeler bundan etkilenmez.
C. Nihai hükümler
- Bu sözleşme ilişkisinden doğrudan veya dolaylı olarak kaynaklanan tüm anlaşmazlıkların yerine getirilme yeri ve münhasır yargı yeri Remscheid'dır.
- HAZET ile Alıcı arasındaki hukuki ilişki, 11 Nisan 1980 tarihli Uluslararası Mal Satımına İlişkin Sözleşmeler Hakkında Birleşmiş Milletler Antlaşması (CISG) hariç olmak üzere, yalnızca Federal Almanya Cumhuriyeti yasalarına tabi olacaktır.
- Bu hüküm ve koşulların münferit hükümlerinin tamamen veya kısmen geçersiz olması veya geçersiz hale gelmesi, kalan kısmın veya kalan hükümlerin geçerliliğini etkilemeyecektir.
Remscheid, Eylül 2020